Mafa Alborés: "Adiós, Rino / Goodbye, Rhino", fotografía de estudio y edición digital / studio photography and digital edition. Link |
Hacía tiempo que no me lo ponían tan fácil para enlazar dos entradas consecutivas con cierto sentido temático. Si la anterior se la dedicábamos a Dawnja Burris alegando una deuda pendiente con una colega de la docencia volcada en la iconografía zoológica, la de hoy nos la ofrece Javier Fuentes desde su Hurgador del Arte, a quien tantos contenidos debemos, dedicándonos un monográfico.
Hace mucho tiempo que el editor de El Hurgador (Arte en la Red) y quien suscribe estas líneas nos conocemos a través de las redes y de nuestras mutuas publicaciones on line sobre trabajos artísticos. Tanto es así que en su día hice un compendio de lo hasta entonces publicado en El Hurgador en su sección Rinocerontes complementándolo con lo que El Animal Invisible había comentado de la iconografía del rinoceronte y lo convertimos en una página permanente de nuestro blog que ha recibido un gran número de visitas y espero que haya contribuído al descubrimiento de las publicaciones de Fuentes en alguna medida, aunque lo cierto es que en todo caso el efecto sería el contrario puesto que El Hurgador tiene un público muchísimo más masivo que El Animal Invisible gracias a la constancia de su febril labor recopilatoria y divulgativa y a su carácter más generalista.
Pero pese a ese carácter generalista, como he dicho, El Hurgador ha ofrecido revisiones periódicas constantes a su sección de Perros en la Pintura y en el Arte (Pintando Perros) y a su otra sección dedicada a la observación sintomática de la presencia del Rinoceronte en manifestaciones artísticas de toda índole. Ambas secciones son extensas y extremadamente valiosas para cualquier estudioso u observador del arte a través de ambas especies animales, la asociada a la domesticación por excelencia y la más representativa de la vida salvaje e ignota como evocadora de mitos.
Foto / Photo: Esther Frías. |
Foto / Photo: Esther Frías. |
En una reciente publicación, como decimos, El Hurgador ofrece una recopilación de nuestras propias selecciones acerca de rinocerontes en el arte, especialmente la Fotografía y la Escultura, y nos aporta una perspectiva desde fuera de nuestro propio trabajo de observación y selección. Es curioso, porque se produce una extraña imbricación, ya que algunos de los autores y ejemplos mencionados los decubrimos a través del Hurgador, o se los descubrimos al Hurgador para que sus observaciones nos redescubrieran aspectos del trabajo de dichos artistas que se nos habían pasado por alto. Espero que este fructífero y entretenido intercambio siga dando frutos y que sigamos disfrutando de la presencia de estos maravillosos animales también en el mundo real, porque algo nos dice que su poder iconográfico viene precisamente de su poderoso carácter simbólico acerca de un mundo natural y una animalidad alternativa que se nos escapa y que admiramos tanto como tememos perder por nuestra propia mano.
Mafa Alborés.
A continuación os ofrezco en su integridad la entrada publicada por Javier Fuentes en El Hurgador y como siempre os invito a que incorporéis este sitio web a vuestros referentes habituales y a que visitéis sus secciones, especialmente, si sois seguidores habituales El Animal Invisible, aquellas dedicadas a Rinocerontes, Pintando Perros y todas aquellas dedicadas a artistas que dan preponderancia a la presencia de animales en sus obras.
lunes, 13 de julio de 2020
Rinocerontes / Rhinos (CV) - El animal invisible (fotografía y más...) / The Invisible Animal (Photography and more...)
Este
post está construido con las imágenes e información que me ha ido
proporcionando periódicamente Mafa Alborés, quien desde su blog "El animal invisible"
realiza una impagable tarea de difusión y análisis de antrozoología
artística, con la que disfrutamos desde hace mucho tiempo. Además de los
habituales apuntes biográficos sobre los artistas seleccionados,
incluyo fragmentos de los textos con que Mafa contextualiza las imágenes
en sus artículos.
This post is built with the images and information that Mafa Alborés has been providing me periodically. From his blog "The invisible animal"
he performs an invaluable task of diffusion and analysis of artistic
anthrozoology, which we have enjoyed for a long time. In addition to the
usual biographical notes on the selected artists, I include fragments
of the texts with which Mafa contextualizes the images in his articles.
____________________________________________
Manuel Ángel ("Mafa") Fernández Alborés
(Nigrán, Pontevedra, Galicia, España / Spain)
Mafa
Alborés es un profesor de artes plásticas y artista multimedia que vive
en Barcelona, con un amplio currículum que se puede consultar aquí.
En
el año 2015 desarrollaba el proyecto "El Animal Invisible: huellas,
indicios y vestigios", que, según decía, "sirve para ilustrar el mundo
crítico de la imagen de la naturaleza, el mismo en el que nos sumergimos
a través de los contenidos habituales de este blog, y al que he
decidido jugar como una propuesta creativa y crítica a la vez." Como
compañero en esta propuesta escogió a su hijo, por entonces de 8 años,
Pau, en lugar de sus alumnos. La razón fue que "por algún misterioso
motivo, como yo a su edad, es un apasionado de todo lo relacionado con
los animales reales o fantásticos, y con la zoología, y hace años,
cuando apenas tenía cinco, me dijo que lo que sabemos de los seres
prehistóricos es a través de los fósiles, y lo que sabrán los futuros
habitantes del planeta de nuestra existencia y de la de los actuales
animales será a través de restos de juguetes y fotografías. No consigo
expresarlo tan bien como él lo hizo en su momento, pero he seguido
dándole vueltas en mi cabeza y me he puesto a jugar con él para
demostrar juntos cuánta razón tiene, y lo confuso que resulta el exceso
de información visual.
Para ello
hemos fotografiado, escaneado, construido dioramas, modelado
pseudofósiles con improntas de ejemplares zoológicos reproducidos por
Papo y Schleich, elaborado iluminaciones de pequeños decorados,
observado el aspecto de las imágenes de las cámaras espía de la fauna
salvaje, reproducido detalles de reproducciones zoológicas de todo tipo,
en una especie de distorsión intencionada del concepto de vestigio como
algo directo, ya que la era de la reproductibilidad y transformación de
las imágenes nos lleva a interpretarlas de modo cada vez más ambiguo,
como ya ha demostrado repetidamente Joan Fontcuberta. Es sólo un
pasatiempo, pero ofrece resultados como mínimo curiosos.
Una manera divertida de pasar el rato mientras un crío aprende fotografía divirtiéndose y jugando, y el crío soy yo."
Como parte de este proyecto encontramos la pieza que me interesa para encabezar este artículo:
"Adiós, Rino / Goodbye, Rhino", fotografía de estudio y edición digital / studio photography and digital edition. Link
Mafa Alborés is a plastic arts teacher and multimedia artist living in Barcelona, with a wide curriculum you can check out here.
In
2015 he developed the project "The Invisible Animal: Imprints, Signs
and Traces", which, he said, "serves to illustrate the critical world of
the image of nature, the same world in which we are immersed through
the usual contents of this blog, and which I have decided to play as a
creative and critical proposal at the same time". As a partner in this
proposal he chose his son, then 8 years old, Pau, instead of his
students. The reason was that "for some mysterious reason, like me at
his age, he is passionate about everything related to real or fantastic
animals and zoology, and years ago, when he was barely five, he told me
that what we know about prehistoric beings is through fossils, and what
the future inhabitants of the planet will know about our existence and
that of today's animals will be through the remains of toys and
photographs. I can't express it as well as he did at the time, but I've
kept turning it over in my head and playing with it to show together how
right he is, and how confusing the excess of visual information is.
To
do this we have photographed, scanned, built dioramas, modelled
pseudo-fossils with imprints of zoological specimens reproduced by Papo
and Schleich, elaborated illuminations of small sets, observed the
appearance of images from wildlife spy cameras, reproduced details of
zoological reproductions of all kinds, in a kind of deliberate
distortion of the concept of vestige as something direct, since the era
of the reproducibility and transformation of images leads us to
interpret them in an increasingly ambiguous way, as Joan Fontcuberta has
repeatedly demonstrated. It is only a hobby, but it offers curious
results to say the least.
A fun way to pass the time while a kid learns photography having fun and playing, and the kid is me".
As part of that project we found the piece I'm interested in to head this article:
________________________________________________
Estela de Castro
(Madrid, España / Spain, 1978-)
Estela
de Castro es un fotógrafa y docente española especializada en
fotografía de retrato. Su trabajo está vinculado con los derechos
humanos y de los animales.
Comenzó
sus estudios de fotografía con 15 años en la escuela "Look” de Madrid,
en la que estuvo 7 años. También se formó a través de talleres y cursos
con los fotógrafos Javier Vallhonrat, Óscar Molina, Eduardo Momeñe,
Valentín Vallhonrat, Manuel Outumuro y Sofía Moro. Trabajó como ayudante
de fotógrafo durante un año en los estudios Ciclorama (Madrid).
Entre 2017 y 2019 desarrolló su proyecto Zoocosis en colaboración con Juan Cañamero.
Se trata, como apunta Mafa, de "un áspero muestrario acerca del
síndrome padecido por los animales en cautividad de diversos parques
zoológicos. Nada nuevo desde el punto devista proyectual en general,
pero sí muy destacable y especialmente considerable en la producción de
de Castro."
Con este trabajo
participó en el proyecto Capital Animal, dirigido por Rafael Doctor, que
se expuso en Casa Encendida (Madrid), en el Centre del Carmen
(Valencia), en el espacio Las Cigarreras (Alicante), en el Festival
Revela-t (Barcelona) y en el espacio Est_Art (Madrid).
Sobre Zoocosis Estela de Castro escribe:
"El antropocentrismo provoca que el ser humano se crea el Dios de la Naturaleza.
Con ello siente que tiene el derecho de encerrar animales salvajes dentro de una especie de maqueta llamada Zoo.
Un
mundo irreal que ha creado con la excusa de la conservación de algunas
especies y la educación en el respeto hacia los animales.
Pero
es una educación errónea, ya que los niños y niñas lo único que
aprenden es que el ser humano tiene derecho de privar a los animales de
su libertad en su propio beneficio.
Esta
falta de libertad provoca conductas estereotipadas y repetitivas
generadas por el estrés, la soledad y la apatía, dando lugar a un
síndrome llamado Zoocosis.
Durante
más de dos años hemos acudido a varios Zoos, principalmente el Zoo de
Madrid y hemos podido descubrir en primera persona cómo la mayoría de
los animales padecen este síndrome." Zoocosis
Zoocosis. "Tristeza infinita / Infinite Sadness", Zoo de Barcelona
Estela
de Castro is a Spanish photographer and teacher specialized in portrait
photography. Her work is linked to human and animal rights.
She
began her photography studies at the age of 15 at the "Look" school in
Madrid, where she stayed for 7 years. She also trained through workshops
and courses with the photographers Javier Vallhonrat, Óscar Molina,
Eduardo Momeñe, Valentín Vallhonrat, Manuel Outumuro, and Sofía Moro.
She worked as a photographer's assistant for a year in the Ciclorama
Studios (Madrid).
Between 2017 and 2019, she developed her Zoocosis project in collaboration with Juan Cañamero.
It is, as Mafa points out, "a rough sample about the syndrome suffered
by the animals in captivity in various zoos. Nothing new from the point
of view of design in general, but very remarkable and especially
considerable in the de Castro's production."
With
this work she participated in the project Capital Animal, directed by
Rafael Doctor, which was exhibited in Casa Encendida (Madrid), in the
Centre del Carmen (Valencia), in the space Las Cigarreras (Alicante), in
the Revela-t Festival (Barcelona) and in the Est_Art space (Madrid).
About Zoocosis Estela de Castro writes:
"Anthropocentrism causes human beings to believe they are the God of Nature.
With this he feels he has the right to lock up wild animals inside a kind of model called Zoo.
An
unreal world that he has created with the excuse of the conservation of
some species and the education in the respect towards the animals.
But
it is a wrong education, since the only thing children learn is that
human beings have the right to deprive animals of their freedom for
their own benefit.
This
lack of freedom causes stereotypical and repetitive behaviour generated
by stress, loneliness and apathy, giving rise to a syndrome called
Zoocosis.
During more than
two years we have gone to several Zoos, mainly to the Madrid Zoo and we
have been able to discover in first person how most of the animals
suffer this syndrome." Zoocosis
Estela de Castro en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Estela
de Castro. Zoocosis. El síndrome de los animales cautivos en parques
zoológicos observado por la mirada del fotógrafo. Contexto y
antecedentes /
Estela de Castro. Zoocosis. The syndrome of captive animals in zoos observed by the photographer's gaze. Context and background.
________________________________________________
Candida Höfer
(Eberswalde, Brandenburgo, Alemania / Brandenburg, Germany, 1944)
Candida
Höfer es una fotógrafa alemana, residente en Colonia, y una de las
representantes de la llamada Escuela de Düsseldorf, de cuya obra ya nos
hicimos eco en el blog más de una vez.
"Aunque
Candida Höfer es más conocida por documentar espacios arquitectónicos y
edificios de uso público, merece una mención especial desde hace tiempo
en El Animal Invisible por uno de sus no especialmente más recordados
proyectos fotográficos, dedicado a Jardines Zoológicos.
En
este trabajo afronta la composición fotográfica con exigente atención a
la geometría de acuerdo a los usos más frecuentes de la fotografía de
arquitectura, algo a lo que al fin y al cabo nos tiene acostumbrados en
otras de sus series, como aquellas dedicadas a Bibliotecas, por ejemplo.
Hay
algo turbio en la arquitectura destinada al confinamiento animal
amparado en su exhibición pedagógica, y se produce una especie de
aliteración de conceptos, como hábitat o habitabilidad, que no hacen
sino acentuar lo inhóspito de estos espacios.
En
sus fotografías, de apariencia fríamente objetiva, no sólo nos
cuestionamos qué hacen los animales salvajes en un entorno urbano apenas
disimulado, sino incluso qué hacemos nosotros mismos habitándolo y
transitándolo. Aunque el artificio de la ciudad no sea más que lo
natural en la vida humana civilizada, el intento de simular su
diferencia con el mundo natural sólo consigue acentuarla." (Mafa
Alborés)
Zoologischer Garten / Jardín Zoológico / Zoo, Hanover IV. Sotheby's
Candida Höfer is a German photographer, resident in Cologne, and one of the representatives of the so-called Düsseldorf School, whose work we have already dealt with in the blog more than once.
"Although
Candida Höfer is best known for documenting architectural spaces and
buildings for public use, she has long deserved a special mention in The
Invisible Animal for one of her not especially well-remembered
photographic projects, dedicated to Zoological Gardens.
In
this work she approaches photographic composition with demanding
attention to geometry in accordance with the most frequent uses of
architectural photography, something to which she has accustomed us in
other of her series, such as those dedicated to libraries, for example.
There
is something murky in the architecture destined to animal confinement
protected in his pedagogical exhibition, and a kind of alliteration of
concepts is produced, such as habitat or habitability, which only
accentuates the inhospitable nature of these spaces.
In
her photographs, which are coldly objective in appearance, we not only
question what wild animals do in a barely concealed urban environment,
but even what we ourselves do by inhabiting it and passing through it.
Although the artifice of the city is nothing more than the natural in
civilized human life, the attempt to simulate its difference with the
natural world only succeeds in accentuating it". (Mafa Alborés)
Candida Höfer en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Arquitectura y fotografía. Naturaleza y artificio. Candida Höfer: "Jardines zoológicos" /
Architecture and photography. Nature and artifice. Candida Höfer: "Zoological Gardens"
Candida Höfer en "El Hurgador" / in this blog: [Recolección (XIX)], [Aniversarios Fotografía (CIX)]
Más sobre / More about Candida Höfer: Wikipedia
________________________________________________
Manuel Vilariño
(A Coruña / La Coruña, Galicia, España / Spain, 1952-)
Manuel
Vilariño es un artista visual y poeta español, Premio Nacional de
Fotografía em 2007. Representó a España en la 52ª Bienal de Venecia,
también en 2007.
Si bien su obra
no ha sido tratada en el blog de Mafa fue él quien me presentó esta
difusa y sugerente silueta de un rinoceronte fotografiada por Vilariño.
Serie "Insomne" / Sleepless Series, "Abada". facebook
Manuel
Vilariño is an Spanish Visual Artist and Poet. National Prize of Fine
Arts in Photography of Culture of Spain 2007. Representative of Spain in
52ª Venice Biennale, Venice 2007.
Although
his work has not been discussed on Mafa's blog, it was he who
introduced me to this diffuse and suggestive silhouette of a rhinoceros
photographed by Vilariño.
Manuel Vilariño en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios, fotografía (XVII)]
________________________________________________
Andoni Bastarrika
(Azpeitia, Guipúzcoa, País Vasco, España / Basque Country, Spain, 1970-)
De
nacionalidad vasca, este escultor ha estado realizando estas
impresionantes obras de arte por las playas de Euskadi desde hace 10
años. Obtuvo el reconocimiento internacional después de que una foto de
una de sus esculturas de arena, un toro sentado de tamaño real, se
volvió viral en Reddit. La gente no podía dejar de hablar de lo realista
que parecía la escultura, desde la sutil definición muscular hasta los
detalles de arena en forma de pelo en la frente.
Según
contó a uztarria.com, Bastarrika comenzó a experimentar con esculturas
de arena en 2010 como una forma de entretener a los niños cuando iban a
la playa. La respuesta fue tan positiva que comenzó a centrarse más en
esta forma de arte recién descubierta, desarrollando sus propias
técnicas a medida que avanzaba. Antes de darse cuenta, se había hecho un
nombre como escultor de arena.
Para realizarlas, las herramientas de trabajo que suele usar son muy simples. (20 minutos)
«A
Andoni Bastarrika podríamos conectarlo con trabajos de artistas que han
explotado la carga simbólica de criaturas marinas varadas en la playa
pero Bastarrika, aunque trabaja con múltiples materiales naturales y no
sólo esculpe o modela, es conocido sobre todo por sus efímeras
esculturas de arena.
Tal vez por
su uso de la tierra de forma tan básica podríamos recordar las técnicas
del Raku de Leslie D. McKenzie, pero precisamente aquí no hay cocción ni
permanencia de las piezas.
De
forma sencilla, honesta y directa deja que sea tan sólo su habilidad y
sus personales trucos para que los volúmenes no se caigan hasta que la
marea no se las lleve lo que capte la atención del espectador,
consciente de que lo que está viendo está a punto de desaparecer, y le
recuerda que lo que representa, también.
Esta
manera de trabajar hace que el resultado final sea meramente la
documentación fotográfica y videográfica de sus piezas, y la
constatación de algo que fué, o aparentó ser, y ya no es, por mucho que
siga existiendo en las redes en forma de archivo digital de imágenes.
Este
espíritu traspasa en cierto modo incluso su producción en materiales no
efímeros, como sus piezas en madera, y se debate entre ambos términos
en el caso de sus intervenciones en espacios naturales, dejando que sea
la metereología y los fenómenos naturales los que se encarguen de
reintegrar el material pictórico o escultórico y borrar poco a poco las
huellas de sus imágenes, siempre conectadas con el propio entorno
natural que las soporta.» (Mafa Alborés)
Of
Basque nationality, this sculptor has been making these impressive
works of art on the beaches of the Basque Country for 10 years. He
gained international recognition after a photo of one of his sand
sculptures, a life-size sitting bull, went viral on Reddit. People
couldn't help but talk about how realistic the sculpture looked, from
the subtle muscle definition to the hair-like sand details on the
forehead.
As he told
uztarria.com, Bastarrika began experimenting with sand sculptures in
2010 as a way to entertain children on their way to the beach. The
response was so positive that he began to focus more on this newly
discovered art form, developing his own techniques as he went along.
Before he knew it, he had made a name for himself as a sand sculptor.
To make them, the working tools he usually uses are very simple. (20 minutos)
«We
could connect Andoni Bastarrika with the works of artists who have
exploited the symbolic load of sea creatures stranded on the beach, but
Bastarrika, although he works with multiple natural materials and not
only sculpts or models, is known above all for his ephemeral sand
sculptures.
Perhaps
because of his use of the land in such a basic way we could remember
Leslie McKenzie's Raku techniques, but here there is no firing or
permanence of the pieces.
In
a simple, honest and direct way he lets it be only her skill and
personal tricks so that the volumes do not fall until the tide takes
them away which captures the attention of the viewer, aware that what he
is seeing is about to disappear, and reminds him that what he
represents, too.
This way
of working means that the final result is merely the photographic and
video documentation of his pieces, and the confirmation of something
that was, or appeared to be, and is no longer, however much it still
exists on the networks in the form of a digital image archive.
This
spirit goes beyond even his production in non-ephemeral materials, such
as his pieces in wood, and debates between both terms in the case of
his interventions in natural spaces, leaving it to meteorology and
natural phenomena to reintegrate the pictorial or sculptural material
and gradually erase the traces of his images, always connected to the
very natural environment that supports them.» (Mafa Alborés)
Andoni Bastarrika en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Animales surgidos de la arena por Andoni Bastarrika e integración de obra antrozoológica en el paisaje /
Animals emerging from the sand by Andoni Bastarrika and integration of anthrozoological work in the landscape.
Más sobre / More about Andoni Bastarrika: facebook, Diario Vasco
________________________________________________
Luis Pérez Mínguez
(Madrid, España / Spain, 1950 - 2014)
Luis
Pérez Mínguez fue un fotógrafo español que a los quince años sufrió un
accidente al saltar al mar y desde entonces padeció una paralización
parcial del cuerpo o hemiparesia. Marchó a París para tratar de
recuperarse y allí comenzó a iniciarse en la técnica fotográfica.
La
medida en que este incidente marcó al fotógrafo resulta innegable. Su
obra no es otra cosa que la muestra de un eterno camino hacia el
descubrimiento de la naturaleza y el hombre. El cuerpo humano y la
figura, su relación con la naturaleza, la integridad del hombre para con
su oficio,... y sobre todo las fronteras donde todo ello comienza a
desvanecerse, constituyen los verdaderos referentes de su obra creativa.
Portada del catálogo de la muestra en /
Cover of the exhibition catalogue. Llonja, Palma, Mallorca, Marzo / March, 1989. Blog
Luis
Pérez Mínguez was a Spanish photographer who, at the age of fifteen,
suffered an accident when he jumped into the sea and since then has
suffered a partial paralysis of the body or hemiparesis. He went to
Paris to try to recover and there he started to learn the photographic
technique.
The extent to
which this incident marked the photographer is undeniable. His work is
nothing more than a sample of an eternal path towards the discovery of
nature and man. The human body and the figure, their relationship with
nature, the integrity of man for his trade, ... and above all the
borders where all this begins to fade, are the true references of his
creative work.
Antoni Socías Albadalejo
(Inca, Mallorca, España / Spain, 1955-)
Antoni
Socías Albadalejo es un artista multidisciplinar español residente en
Mallorca, cuyos trabajos contienen un compromiso social y se configuran
mediante la unión de diversas técnicas como la fotografía, el vídeo,
instalaciones, objetos y textos para crear espacios donde desarrollar su
acción artística con una poética personal e irónica desde un ejercicio
crítico y autocrítico.
Licenciado
en Bellas Artes por la Escuela Superior de Bellas Artes de Barcelona
entre 1973 y 1978, otuvo en el año 1975 el Premio de pintura Joan Miró,
Sala Pelaires, Palma de Mallorca. En enero de este año fue nombrado
Académico de Bellas Artes de la Academia de Sant Sebastián de las Islas
Baleares.
Antoni
Socías Albadalejo is a Spanish multidisciplinary artist living in
Mallorca, whose works contain a social commitment and are shaped by the
union of various techniques such as photography, video, installations,
objects and texts to create spaces where he can develop his artistic
action with a personal and ironic poetics from a critical and
self-critical exercise.
He
graduated in Fine Arts from the Escola Superior de Belles Arts de
Barcelona between 1973 and 1978, and in 1975 he was awarded the Joan
Miró Painting Prize, Sala Pelaires, Palma de Mallorca. In January of
this year he was named Academic of Fine Arts of the Academy of Sant
Sebastian of the Balearic Islands.
«Antoni
Socías y Luis Pérez Mínguez en su proyecto conjunto RESNOU
("Nadanuevo", realizado en 1989), integran y hacen dialogar desde el
contraste (y el disparate) dioramas y paisajes reales en dípticos o
trípticos cuya intención es mostrar el desquiciamiento visual.» (Mafa
Alborés)
Antoni Socías & Luis Pérez Mínguez, "Palm Springs - Banyalbufar", 65 x 200 cm., 1987
«Antoni
Socías and Luis Pérez Mínguez in their joint project RESNOU
("Nothingnew", made in 1989), integrate and make dialogue from the
contrast (and nonsense) dioramas and real landscapes in diptychs or
triptychs whose intention is to show the visual unbalance.» (Mafa
Alborés)
Más sobre / More about Luis Pérez Mínguez: Wikipedia
Más sobre / More about Antoni Socías: Wikipedia
Valentín Vallhonrat Ghezzi
(Madrid, España / Spain, 1956-)
Valentín Vallhonrat Ghezzi es un fotógrafo, comisario artístico y profesor universitario español.
Estudió
Ciencias de la Información en la Universidad Complutense de Madrid.
Desde 1986 colabora como fotógrafo con la revista Vogue en sus ediciones
inglesa, italiana, alemana, portuguesa y japonesa. Realiza múltiples
campañas publicitarias de ámbito nacional e internacional y es profesor
del máster en estudios curatoriales en la Universidad de Navarra.
En
los años noventa realizó tirajes especializados de fotografía para
múltiples exposiciones por todo el mundo. Desde 1996 está asociado con
el fotógrafo Rafael Levenfeld para el archivo, la conservación y la
exposición de colecciones fotográficas. Su obra ha sido expuesta en
museos como el Museo Español de Arte Contemporáneo de Madrid, el Centro
Andaluz de Arte Contemporáneo en Sevilla, el Museo Nacional Centro de
Arte Reina Sofía, el Museo Nacional de Arte de Cataluña, el Museo de
Arte Multimedia de Moscú y el National Science and Media Museum en
Bradford (Reino Unido), entre otros.
En
1990 recibió el premio Cecil Beaton de fotografía y en 2018 la medalla
de plata del Museo Universidad de Navarra, entidad en la que participa
en su dirección artística.
En
esta serie Valentin Vallhonrat desarrolla un primer ensayo de
comprensión de la sistematización simbólica e ideal de la naturaleza
salvaje a través de los dioramas de un museo de ciencias naturales. En
ellos se intenta recrear una imagen de la vida salvaje , al modo de un
paisaje domesticado (por disecado) y apto para que la mirada del
espectador encuentre un primer plano, imposible en la realidad, abierto a
a intimidad de los animales .
Las
escenografías de los dioramas en su teatralización de la vida animal
pretenden también, a parte de esa recreación de carácter paisajístico ,
introducir la espectacularidad que supone trasladar un fragmento de las
sabanas africanas o las tundras del Ártico al interior de un museo en
una ciudad. Las ilustraciones detallistas que los naturalistas habían
recreado la naturaleza en los libros, los dioramas en su
tridimensionalidad intentan recrear una vivencia de lo lejano e
inaccesible.
Serie "Sueños de Animal" Nº8 / Animal's Dreams Series #8, (1989-1992). Link
Valentín Vallhonrat Ghezzi is a Spanish photographer, art curator and university professor.
He
studied Information Sciences at the Complutense University of Madrid.
Since 1986 he has been working as a photographer with Vogue magazine in
its English, Italian, German, Portuguese and Japanese editions. He has
carried out many national and international advertising campaigns and is
a lecturer in the Master's Degree in Curatorial Studies at the
University of Navarra.
In
the nineties, he produced specialized photographic prints for many
exhibitions around the world. Since 1996 he has been associated with
photographer Rafael Levenfeld for the archiving, conservation and
exhibition of photographic collections. His work has been exhibited in
museums such as the Spanish Museum of Contemporary Art in Madrid, the
Andalusian Centre of Contemporary Art in Seville, the Reina Sofía
National Art Centre Museum, the National Art Museum of Catalonia, the
Museum of Multimedia Art in Moscow and the National Science and Media
Museum in Bradford (United Kingdom), among others.
In
1990 he was awarded the Cecil Beaton prize for photography1 and in 2018
he received the silver medal from the University of Navarra Museum, an
entity in which he participates in its artistic direction.
In
this series, Valentin Vallhonrat develops a first essay of
understanding the symbolic and ideal systematization of wild nature
through the dioramas of a natural science museum. In these dioramas we
try to recreate an image of wild life, in the manner of a domesticated
landscape (by dissection) and suitable for the viewer's gaze to find a
close-up, impossible in reality, open to the intimacy of animals.
The
diorama sets in their theatricalisation of animal life also aim, in
addition to this recreation of a landscape, to introduce the spectacular
nature of transferring a fragment of the African savannahs or the
tundras of the Arctic to the interior of a museum in a city. The
detailed illustrations that naturalists had recreated nature in books,
the dioramas in their three-dimensionality try to recreate an experience
of the distant and inaccessible.
Hiroshi Sugimoto
杉本博司
(Tokio, Japón / Tokyo, Japan, 1948-)
Hiroshi Sugimoto es un fotógrafo y arquitecto japonés.
Comenzó
su trabajo con Dioramas en 1976, una serie en la que fotografió
exposiciones en museos de historia natural. Inicialmente las fotos
fueron tomadas en el Museo Estadounidense de Historia Natural, un lugar
al que regresó para dioramas posteriores en 1982, 1994 y 2012. Donde
muchas de las primeras impresiones en gelatina de plata - incluyendo Oso
Polar (1976), su primera fotografía de la serie Diorama - animales
actuales, varias de las fotografías de 2012, incluyendo el Bosque Mixto
Caducifolio y el Bosque Lluvioso Olímpico, se centran en paisajes
naturales. La suposición cultural de que las cámaras siempre nos
muestran la realidad engaña a muchos espectadores para que asuman que
los animales de las fotos son reales hasta que estas examinan
cuidadosamente.
"La
primera vez que llegué a Nueva York en 1974, hice lo que todos los
turistas. Con el tiempo visité el Museo de Historia Natural donde hice
un curioso descubrimiento: los animales disecados situados ante fondos
pintados parecían completamente falsos, sin embargo, echando un rápido
vistazo con un ojo cerrado, toda perspectiva se desvanecía y de repente
parecían muy reales. Había encontrado una manera de ver el mundo tal y
como lo hace una cámara. Un objeto falso, una vez fotografiado, es tan
auténtico como el real." (Hiroshi Sugimoto)
Fraenkel Gallery/The J. Paul Getty Museum. The New Yorker
Hiroshi Sugimoto is a Japanese photographer and architect.
Sugimoto
began his work with Dioramas in 1976, a series in which he photographed
displays in natural history museums. Initially the pictures were shot
at the American Museum of Natural History, a place he returned for later
dioramas in 1982, 1994, and 2012. Where many of the earlier silver
gelatin prints – including Polar Bear (1976), his first photograph from
the Diorama series – present animals, a number of the 2012 photographs
including Mixed Deciduous Forest and Olympic Rain Forest focus on
natural landscapes. The cultural assumption that cameras always show us
reality tricks many viewers into assuming the animals in the photos are
real until they examine the pictures carefully.
«When
I first arrived in New York in 1974, I visited many of the city's
tourist sites, one of which was the the American Museum of Natural
History. I made a curious discovery while looking at the exhibition of
animal dioramas: the stuffed animals positioned before painted backdrops
looked utterly fake, yet by taking a quick peek with one eye closed,
all perspective vanished,and suddenly they looked very real. I had
found a way to see the world as a camera does. However fake the subject,
once photographed, it's as good as real.» (Hiroshi Sugimoto)
Hiroshi Sugimoto en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios Fotografía (LIX)]
_______________________________________________
En referencia al trabajo sobre dioramas de Vallhonrat y Sugimoto, Mafa observa:
«Ante
la contemplación de los dioramas, tanto Sugimoto como Vallhonrat
reflexionan sobre la existencia del diorama como tal, y eso es lo que
realmente me importa y reclama mi atención. Indudablemente lo hacen
desde diferentes ópticas, nunca mejor dicho, pero ambas ópticas son
fotográficas, y ambos indagan en los efectos de la existencia de la
fotografía, de la cámara oscura, en analogía a la caverna platónica,
sobre la credibilidad de nuestra propia percepción de la realidad.
Vallhonrat,
efectivamente, se sumerge en la escena cerrando el encuadre y acortando
la óptica para forzar angulares que pese a aumentar el enfoque del
fondo priorizen el acercamiento de las piezas expuestas recalcando su
tridimensionalidad y evocando su presencia física, pero, sobre todo,
entrando en su espacio, que es un espacio de evocación y por tanto de
ilusión, de vivencia cercana al sueño.
No
siempre se sitúa de modo que nos veamos a la misma altura ocular que
los protagonistas de la escena, no siempre introduce al espectador en la
piel de otro posible animal observador, pero sí es cierto que consigue
dicho efecto con los impalas, los búfalos de agua o los avestruces.
Tal
vez lo que ocurre es que a Sugimoto le interesa lo que no llega de la
realidad exterior a nuestra construcción interior de la realidad,
analizando nuestra percepción visual acotando los límites del fuera de
campo que parecería explicarlo todo, como en las fotos de Don Freeman.
En ellas vemos a los operarios del museo, o los armazones generalmente
invisibles que sostienen las escenografías a media construcción o a
media reparación.»
In reference to Vallhonrat and Sugimoto's diorama work, Mafa observes:
«When
contemplating dioramas, both Sugimoto and Vallhonrat reflect on the
existence of the diorama as such, and that is what really matters to me
and calls for my attention. Undoubtedly they do so from different
perspectives, never better said, but both perspectives are photographic,
and both investigate the effects of the existence of photography, of
the camera obscura, in analogy to the Platonic cave, on the credibility
of our own perception of reality.
Vallhonrat,
in fact, immerses himself in the scene by closing the frame and
shortening the optics to force angles which, despite increasing the
focus of the background, prioritise the approach of the pieces on
display, emphasising their three-dimensionality and evoking their
physical presence, but, above all, entering their space, which is a
space of evocation and therefore of illusion, of experience close to the
dream.
It is not always
situated in such a way that we see ourselves at the same eye level as
the protagonists of the scene, it does not always introduce the
spectator to the skin of another possible observing animal, but it is
true that it achieves this effect with impalas, water buffaloes or
ostriches.
Perhaps what
happens is that Sugimoto is interested in what does not come from the
exterior reality to our interior construction of reality, analyzing our
visual perception limiting the limits of the out of field that would
seem to explain everything, as in the photos of Don Freeman. In them we
see the museum workers, or the generally invisible frames that support
the half-built or half repaired scenographies.»
Mínguez, Socías, Vallhonrat & Sugimoto en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Rememorando los Sueños de Animal de Valentín Vallhonrat /
Remembering Valentin Vallhonrat's Animal Dreams
Hiroshi Sugimoto en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Hiroshi Sugimoto fotografiando dioramas. El cuadro dentro del cuadro y otros retos intelectuales de la fotografía naturalista. /
Hiroshi
Sugimoto photographing dioramas The picture within the picture and
other intellectual challenges of naturalistic photography.
________________________________________________
Marcel van Luit
(Groningen, Holanda / Netherlands)
Marcel van Luit nació y se crió en Groningen, una ciudad del norte de los Países Bajos.
Su
viaje hacia lo que es hoy comenzó hace años de una manera muy
inesperada. Marcel se desempeñaba como trabajador social y acababa de
tener su primer hijo Otis. Su vida dio un giro total cuando se enfermó y
le diagnosticaron EGB (Síndrome de Guillain-Barré), una enfermedad muy
rara. Estuvo completamente paralizado durante mucho tiempo y después de
los primeros meses en el hospital fue transferido a un centro de
rehabilitación. Pasó casi un año antes de que finalmente volviera a
casa. Cuando la parte superior de su cuerpo empezó a trabajar de nuevo y
pasó demasiado tiempo en el centro de rehabilitación, necesitó
encontrar un hobby. Todavía estaba en una silla de ruedas en ese
momento. Sería un éxito si pudiera encontrar algo que le ayudara a pasar
los días y que entrenara los músculos de sus manos y dedos al mismo
tiempo. Así que empezó a tomar fotos con su cámara. Cada vez que su hijo
pequeño venía a visitarlo, tomaba tantas fotos de Otis como podía. Lo
echaba mucho de menos. Empezó a editar sus fotos en mundos de ensueño.
Como Marcel no podía salir y llevar a su hijo a ninguna parte en ese
momento, creó las aventuras en las que quería que estuvieran. Así es
como todo comenzó. Descubrió una nueva pasión y talento dentro de sí
mismo al editar diferentes fotos para completar nuevos mundos.
Desarrolló su aspecto característico jugando con los tonos, la oscuridad
y la luz. Para él la oscuridad y la luz pueden ir de la mano.
«Pasamos
de los sueños de animales de Valentín Valhonrat a los ensueños
antrozoológicos de, sin duda, un trabajo mucho más espectacular
visualmente, bonitista y también mas obvio o prosaico, que no sabemos
bien dónde situar.
Por un lado
conecta con la irrefrenable corriente de artistas de la edición digital
que inunda las redes apuntándose a cierta reivindicación naturalista, y
por otro encaja en un esteticismo un tanto acaramelado de un retorno a
un edén donde todas las criaturas son hermosas y conviven en armonía.
Una
de esas tipologías de trabajos que colmarían las expectativas de los
anaqueles de tiendas de decoración post-new-age que venden y empaquetan
con lazos de productos naturales sueños supuestamente poéticos y
conservacionistas. La belleza femenina como estereotipo vinculada a la
madre naturaleza, los niños en convivencia idílica con hermosas fieras
salvajes y otros muchos tópicos tal vez ya vistos pero sin duda
defendidos con una convicción y un primoroso alarde técnico que acaba
por transportarnos e invitarnos a dejarnos llevar por puro placer.
Podríamos
achacar a Van Luit muchos de los tópicos que hacíamos recaer
tangencialmente sobre el trabajo de mayor calado de Gregory Colbert,
genuínamente fotográfico pese a sus excesos en la edición, pero Van Luit
practica el fotomontaje digital desde una perspectiva casi pictórica,
con ciertos visos de surrealismo de sala de bienestar económico, algo
tal vez lleno de contrasentidos pero demasiado ilustrativo de los
tiempos que vivimos para ser ignorado.
Además,
pese a la inicial acidez con que comentamos su obra y el empalago que a
menudo nos produce, seríamos hipócritas si negásemos la calidad de su
ejecución o el placer estético que muchas de ellas nos producen, y, al
fin y al cabo, la diversidad en el mundo del arte ha de ser aceptada
como un bien necesario y no excesivamente puntilloso.
Creemos
que el trabajo de Van Luit, recursos técnicos aparte, se aproxima
estéticamente más al de pintores como Kate Bergin, Tiffany Bozic, Will
Wilson, o tantos otros autores que hemos comentado en nuestras
selecciones.» (Mafa Alborés)
Marcel van Luit was born and raised in Groningen, a city in the northern part of the Netherlands.
His
journey to who he is today, started years ago in a very unexpected way.
Marcel was working as a social worker and just had his first son Otis.
His life turned completely upside down when he got sick and was
diagnosed with GBS (Guillain-Barre Syndrome), a very rare disease. He
was completely paralyzed for a long time and after the first months in
the hospital he was transferred to a rehabilitation center. It took
almost a year before he finally got home again. When his upper body was
starting to work again and he had too much time on his hands in the
rehabilitation center, he needed to find himself a hobby. He was still
in a wheelchair at that moment. It would be a win-win if he could find
something to get him through the days and that trained the muscles in
his hands and fingers at the same time. So he started to take pictures
with his camera. Whenever his baby son came to visit him, he took as
many photos of Otis as he could. He missed him so badly. He started to
edit his photos into dream worlds. As Marcel couldn’t go out and take
his son anywhere at that time, he created the adventures he wanted them
to be in. That’s how it all started. He discovered a whole new passion
and talent within himself as he edited different photos in to complete
new worlds. He developed his signature look by playing with tones,
darkness and light. As darkness and light can go hand in hand for him.
«We
go from Valentin Valhonrat's animal dreams to the anthrozoological
dreams of, without a doubt, a much more visually spectacular, beautiful
and also more obvious or prosaic work, which we do not know well where
to place.
On the one hand,
it connects with the unstoppable current of artists of the digital
edition that floods the networks aiming at certain naturalistic
vindication, and on the other hand, it fits in a somewhat caramelized
aestheticism of a return to an Eden where all creatures are beautiful
and live together in harmony.
One
of those types of works that would meet the expectations of the shelves
of post-new-age decoration shops that sell and package with ties of
natural products supposedly poetic and conservationist dreams. Feminine
beauty as a stereotype linked to Mother Nature, children in idyllic
coexistence with beautiful wild beasts and many other topics perhaps
already seen but undoubtedly defended with a conviction and a fine
technical display that ends up transporting us and inviting us to let
ourselves be carried away by pure pleasure.
We
could blame Van Luit for many of the clichés that we were making
tangentially fall on Gregory Colbert's most important work, genuinely
photographic in spite of his excesses in editing, but Van Luit practices
digital photomontage from an almost pictorial perspective, with certain
hints of surrealism of an economic welfare room, something perhaps full
of contrasts but too illustrative of the times we live in to be
ignored.
Furthermore,
despite the initial acidity with which we comment on his work and the
cloying that it often produces, we would be hypocrites if we denied the
quality of his execution or the aesthetic pleasure that many of them
produce for us, and, at the end of the day, diversity in the world of
art has to be accepted as a necessary good and not excessively
punctilious.
We believe
that Van Luit's work, technical resources aside, is closer aesthetically
to that of painters such as Kate Bergin, Tiffany Bozic, Will Wilson, or
so many other authors that we have commented on in our selections.»
(Mafa Alborés)
Marcel Van Luit en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Marcel Van Luit y sus ensueños digitales antrozoológicos /
Marcel Van Luit and his anthrozoological digital dreams
________________________________________________
Ramon López i Ayats
(Barcelona, España / Spain, 1963-)
Como podemos leer en el blog de Mafa:
«López
tiene vocación y formación como biólogo, pero como muchos naturalistas
vió aumentar su creciente pasión por el medio a través de los libros
ilustrados y las reproducciones zoológicas de toda índole, un aliciente
más para sus aptitudes artísticas, que desarrolló desde una edad
temprana.
Me gusta
particularmente cómo señala este hecho mostrando en su página web una
imagen de su infancia en una competición de castillos de arena en la que
se le puede ver modelando la figura de un león, destacándose por ser el
único volcado en recrear la imagen de un ser vivo. No puedo evitar
sentir empatía con quien desde niño se aficionó a las artes plásticas
por el placer de recrear y reproducir las formas de aquello que más
cautivaba su imaginación: los animales.»
Rinoceronte indio / Indian Rhinoceros", bronce / bronze, escala / scale 1/5. Instagram
«Este
biólogo y escultor de Vilanova y la Geltrú fue socio de Gabriel Ruiz en
Gàlig, una empresa fundamentalmente dedicada a las volumetrías de todo
tipo pero centrada en las reproducciones naturalistas para zoológicos y
museos de historia natural hasta su disolución en 1993. Desde entonces
López desarrolla su propia actividad, tal vez más centrada en las
reproducciones zoológicas, paleontológicas y biológicas en general, y
monta su propio taller bajo el significativo nombre de Quagga en Sant
Martí Sarroca.
Quagga ha
realizado figuras de animales y humanos para museos de Madrid,
Stuttgart, Bremen y Turín, entre otros, o para el zoo de Zurich, los
acuarios de Barcelona y Liverpool.
La Fundación Dalí y la Fundación la Caixa también han recurrido a sus servicios.»
Edición de rinocerontes de bronce a escala para el Zoo de Zurich /
Bronze edition of scaled rhinos for Zürich Zoo. Instagram
"La belleza negra / The Black Beauty". Instagram
Recién salido del molde de yeso, aún con los embudos / Just out from gypsum mould, still with funnels
"Rinoceronte negro / Black Rhino". Instagram
As we can read on Mafa's blog:
«López
has a vocation and training as a biologist, but like many naturalists
he saw his growing passion for the environment increase through picture
books and zoological reproductions of all kinds, a further incentive for
his artistic skills, which he developed from an early age.
I
particularly like the way he points out this fact by showing on his
website an image of his childhood in a sandcastle competition in which
you can see modeling the figure of a lion, standing out as the only one
devoted to recreating the image of a living being. I can't help but
empathize with the person who, since he was a child, was fond of plastic
arts for the pleasure of recreating and reproducing the forms of that
which most captivated his imagination: animals.»
"Rinoceronte de Java / Javan Rhinoceros". Instagram
Edición de rinocerontes de bronce a escala para el Zoo de Zurich /
Bronze edition of scaled rhinos for Zürich Zoo
«This
biologist and sculptor from Vilanova i la Geltrú was a partner of
Gabriel Ruiz in Gàlig, a company fundamentally dedicated to volumetrics
of all kinds but focused on naturalistic reproductions for zoos and
natural history museums until its dissolution in 1993. Since then, Lopez
has developed his own activity, perhaps more focused in zoological,
paleontological and general biological reproductions, and sets up his
own workshop under the significant name of Quagga in Sant Martí
Sarroca.
Quagga has made
animal and human figures for museums in Madrid, Stuttgart, Bremen and
Turin, among others, or for the zoo in Zurich, the aquariums of
Barcelona and Liverpool.
The Dalí Foundation and the La Caixa Foundation have also used his services.»
"Indio, blanco y negro. 3 modelos justo antes de patinar, sólo con la primera imprimación ácida /
Indian, white & black. 3 bronze models just before patina only with the first acid primer". Instagram
Ramón López en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
Artesanía y ciencia en estado puro. Ramón López y Quagga. Recreaciones naturalistas. /
Craft and science in its purest form. Ramón López and Quagga. Naturalistic recreations.
Ramón López en "El Hurgador" / in this blog: [Recolección (LXXIV)]
________________________________________________
Wolf Ademeit
(Alemania / Germany, 1954-)
en Duisburgo / at Duisburg
Wolf
Ademeit es un fotógrafo que prefiere llamarse a sí mismo un aficionado.
Es dueño de una agencia de publicidad y un estudio de fotografía. Se
interesó por primera vez en la fotografía cuando estudiaba el oficio de
litógrafo y ha sido su pasión desde hace más de 30 años.
Dice
el autor: "Sólo unos pocos fotógrafos usan la fotografía de animales en
los zoológicos como una forma de arte. Creo que es una oportunidad
perdida... Con mis fotos me gustaría mover la fotografía de estos
animales hacia el foco de la fotografía artística y mostrar fotos que no
son sólo puramente documentales."
"Frontal"
«A
su manera particular, el perfeccionista Wolf Ademeit repite el recurso
de los fondos negros para sus tomas de animales salvajes en libertad o
en cautiverio. Los animales fotografiados en instalaciones zoológicas le
permiten un mayor control de la toma, hasta cierto punto, pero elige
deliberadamente puntos de vista que subexpongan completamente el fondo,
cuando no lo oculta con materiales negros o lo obltera en la post
producción para sesaltar las formas iluminadas del animal como
esculturas surgiendo de sus nichos.»
"Rivales / Rivals"
«(...)
aunque muestra un decidido interés por retratar psicológicamente a sus
modelos, en una clara búsqueda de empatizar al espectador con sus
fotografías, no recurre a sofisticadas sesiones de estudio, sino que se
limita a buscar a los animales en el lugar más accesible para un humano
urbanita: el zoológico. En este sentido lo podríamos emparentar con
Manuela Kulpa, o con Britta Jaschinsky, pero no busca recrear la ilusión
de un espacio salvaje, como Kulpa, ni denunciar la desubicación de la
naturaleza como hace Jaschinsky (...).
De
algún modo, lo que Wolf Ademeit consigue es una personal combinación de
los méritos de todos los fotógrafos mencionados, centrándose
exclusivamente en la expresividad física de los animales, interactuando
entre sí o con el fotógrafo, como un retratado más. Sus fondos negros
consiguen que sea la luz quien descubra los volúmenes escultóricos de
los animales, como en las fotos de estudio de Brad Wilson, pero su
sentido de la composición consigue la complicidad con el diseño gráfico y
escénico de Andrew Zuckerman. Como Manuela Kulpa, conecta con la
vivencia interna del animal al margen del cautiverio, pero como Britta
Jaschinski, nos transmite un lacónico nihilismo, una sensación de
despedida del mundo natural a cargo de sus protagonistas animales.»
(Mafa Alborés)
"Trasero / Back"
Wolf
Ademeit is a photographer that prefers calling himself a hobbyist. He
owns an advertising agency and a photo studio. He first took interest in
photography when studying lithographer's craft and it's been his
passion since, for more than 30 years now.
Says
the author: "Only a few photographers use the photography of animals in
zoos as an art form. I think this is a missed opportunity… With my
pictures I would like to move the photography of these animals in the
focus of the art photography and show photos which are not only purely
documentary."
«In
his own particular way, the perfectionist Wolf Ademeit repeats the use
of black backgrounds for his shots of wild animals in freedom or in
captivity. The animals photographed in zoological facilities allow you
greater control of the shot, to some extent, but deliberately choose
viewpoints that completely underexpose the background, when he does not
hide it with black materials or obliterates it in the post production to
highlight the illuminated forms of the animal as sculptures emerging
from its niches.» (Mafa Alborés)
"Pequeño rinoceronte / Little Rhino"
«(...)
although he shows a determined interest in psychologically portraying
his models, in a clear search to empathize the viewer with his
photographs, he does not resort to sophisticated study sessions, but
limits himself to looking for the animals in the most accessible place
for an urban human being: the zoo. In this sense we could relate him to
Manuela Kulpa, or to Britta Jaschinsky, but he does not seek to recreate
the illusion of a wild space, as Kulpa does, nor to denounce the
dislocation of nature as Jaschinsky does (...).
In
a way, what Wolf Ademeit achieves is a personal combination of the
merits of all the above-mentioned photographers, focusing exclusively on
the physical expression of the animals, interacting with each other or
with the photographer, as one more sitter. His black backgrounds make
the light the one who discovers the sculptural volumes of the animals,
as in Brad Wilson's studio photos, but his sense of composition achieves
the complicity with Andrew Zuckerman's graphic and scenic design. Like
Manuela Kulpa, she connects to the inner experience of the animal on the
fringes of captivity, but like Britta Jaschinski, she conveys a laconic
nihilism, a sense of farewell to the natural world in the hands of her
animal protagonists.» (Mafa Alborés)
"Feromonas / Pheromon"
Todos los rinocerontes de Ademeit / All Ademeit's Rhinos: Website
* De
George Shiras a Steve Winter. Sobre la particular estética de las
cámaras espía y las "trap cameras" nocturnas y los dignos herederos del
genio fotográfico. /
From George Shiras to Steve Winter. On
the particular aesthetics of spy cameras and night trap cameras and the
worthy heirs of the photographic genius.
* Fotógrafos y animales. Wolf Ademeit. / Photographers and animals. Wolf Ademeit
________________________________________________
Steve Winter
(Fort Wayne, Indiana, EE.UU./ IN, USA, 1957-)
en Nueva Jersey / at NJ
Steve
Winter ha sido fotógrafo de National Geographic por más de dos décadas.
Se especializa en vida silvestre, y en particular en los grandes
felinos. Es un explorador de Nat Geo y ha sido nombrado Fotógrafo del
Año y Fotoperiodista del Año de la BBC Wildlife. Fue dos veces ganador
del Premio Internacional de Visión Global de la Imagen del Año y ganó el
primer premio en la categoría de historia de la naturaleza de World
Press Photo en 2008 y 2014. También ganó el 2º premio en World Press
Photo 2020 en la categoría de temas contemporáneos. Ha aparecido en 60
Minutes, CBS Nightly News, NPR, BBC, CNN, NG WILD y otros medios de
comunicación. Habla globalmente sobre los grandes felinos y la
conservación para Nat Geo LIVE.
"A
los rinocerontes siempre les gusta atacarnos en el PN Kaziranga. Tuve
que hacer trabajo de carrocería en nuestro Jeep muchas veces y compré
una puerta nueva una vez que un rinoceronte la rompió./
Rhinos
always seem to like to charge us in Kaziranga NP. I had to get body
work done on our Jeep numerous times and bought a new door once that a
rhino had smashed.". Instagram
«Desde
luego, si existiese un premio George Shiras a la fotografía
naturalista, el mayor merecedor del galardón sería sin duda Steve
Winter. Como ya dijimos en una ocasión al respecto de una de sus
imágenes con machos de rinocerontes recién salidos de una refriega
territorial, sus fotografías tienen un aire de despedida, de de
inminente desaparición, que cargan de melancolía y poderosa belleza sus
encuadres, que invitan a la inmersión en esa oscuridad a través de la
que atisbamos destellos de vida colorida y de texturas geológicas y
orgánicas.» (Mafa Alborés)
"Dos rinocerontes indios luchando por su territorio /
Two Indian one horned rhinos fighting for territory". Kaziranga National Park
Steve
Winter has been a photographer for National Geographic for over two
decades, He specializes in wildlife, and particularly, big cats. He is a
Nat Geo Explorer and he’s been named BBC Wildlife Photographer of the
Year and BBC Wildlife Photojournalist of the Year. He was a two-time
winner of Picture of the Year International’s Global Vision Award and
won 1st prize in the nature story category from World Press Photo in
2008 and 2014. And won 2nd prize in World Press Photo 2020 in the
Contemporary Issues category. He has appeared on 60 Minutes, CBS Nightly
News, NPR, BBC, CNN, NG WILD and other media outlets. He speaks
globally on big cats and conservation for Nat Geo LIVE.
Kaziranga National Park
«Of
course, if there were a George Shiras award for naturalist photography,
the biggest recipient of the award would undoubtedly be Steve Winter.
As we once said about one of his images with male rhinos just out of a
territorial scuffle, his photographs have an air of farewell, of
imminent disappearance, that charge their frames with melancholy and
powerful beauty, that invite to the immersion in that darkness through
which we glimpse flashes of colorful life and textures geological and
organic.» (Mafa Alborés)
Rinocerontes indios pasan frente a una cámara trampa situada en el Parque Nacional Kaziranga, en India /
Indian one-horned rhinoceroses run through a camera trap set in Kaziranga National Park, India
Steve Winter en el blog de Mafa / in Mafa's Blog: Link
De
George Shiras a Steve Winter. Sobre la particular estética de las
cámaras espía y las "trap cameras" nocturnas y los dignos herederos del
genio fotográfico. /
From George Shiras to Steve Winter. On
the particular aesthetics of spy cameras and night trap cameras and the
worthy heirs of the photographic genius.
__________________________________________________
2 comentarios:
- Muchas gracias por la mención y por incluirme en tu ilustre galería. Es todo un honor. Y, como siempre, un nuevo y jugoso aporte a la galería rinoceróntica, que por lo que veo, esta vez he colaborado indirectamente a engrosar con contenidos propios y ajenos. Me tranquilizas mucho la conciencia, porque después de todo lo que he llegado a vampirizar del Hurgador, no sabes cuánto me gusta ver una recopilación de recopilaciones del Animal Invisible, aunque muchos de los autores ya los habíamos contemplado tanto desde un sitio como del otro, o han hechos viajes de ida y vuelta, porque muchos de ellos ya me los habías descubierto tú.ResponderEliminar
Rinocerontes - Los posts / Rhinos - The PostsRinocerontes (I) - Albrecht Dürer (Durero), Philippe Halsman, Salvador Dalí, Ángel Iñigo Blanco, Sascha Lunyakov, Stian Dashlett, Zun, Banco, Elio Fidel Villate. [10]Rinocerontes (II) - Carsten Höller, Cuevas de Chauvet, Nick Brandt, Stefano Bombardieri, Ben Tolman, Graffiti, Walt Disney, Hvítserkur Rock. [16]Rinocerontes (III) - Jean Baptiste Audry, Fabio Zapata, Daren Bader, Centro de Arte Contemporáneo (Linz), Inventivdreams, Francisco Otero Besteiro, Gerry McMahon, François-Xavier y Claude Lalanne, Aris Kolokontes, Kazuhiko Nakamura. [13]Rinocerontes (IV) - DeAngel, Eugene Soloviev, Oleg Pinchuk, Graham Parker Ansell, Rhinomanía en São Paulo [Jhoao Henr, Milton Mota, Alexandra 'Magrini' Nunes, Victor Britto, Monique], Rhinomanía en Chester [Wendy Williams, Becky Barnett, Janet Fishwick, One Red Shoe, Mary Saifelden]. [18]Rinocerontes (V) - Luke Hallam, Hans Burgkmair el Viejo, Aaron Miller, Turcios, Pietro Longhi, Netsuke, Porcelana de Meissen, Máximo Riera, Pierre Matter. [22]Rinocerontes (VI) - Emblema de Médicis, Dollores Shelledy, Lata, Chris Williams, Jardín, Dylan Lewis, Brandon Borgelt, Xavier Veilhan, Aaron Kawara, Donald Greig. [26]Rinocerontes (VII) - Josh Dykgraaf (Dahoota), Tatuajes, Sergio Bustamante, Umlauf Garden, Paul Emsley, Alfred Jacquemart, Jules Ernst Renoux, Colina en Jingshan, Mármol de Champlain, Rinoceronte colgante en Postdam. [22]Rinocerontes (VIII) - Ben Sharkey, Woburn Safari Park, Katharine Lane Weems, Salvador Dalí, Theo Jansen, Shona, Pat Payne, Robert Bateman, Nicko Rubinstein. [21] {1}Rinocerontes (IX) - Ulisse Aldrovandi, Li'l El (Oi Lin), Extinciones, Reciclaje, Kaziranga, Rodrigo Ponce De León Treviño, Rinofusiones. [12]Rinocerontes (X) - Mosaicos Villa del Casale, Tim Rast, Ed Kinnally, David Kandel, Walton Ford, Giambologna, Catedral de Pisa, Rinoceronte de Sumatra, Rinorca, Mariano Steiner, Andre Barouche, Modelo para armar. [16]Rinocerontes (XI) - Jean Baptiste Vendamme, Zach Bellísimo, Joey B., Albert Hunsdahl, Lucian Stanculescu, Muczi, Aphostol, Dereck Lum. [10]Rinocerontes (XII) - Nico di Mattia, Transporte, Stanislav Plutenko, Scott Wilson, Vladimir Kush, Sergey Tyukanov, Porcelana de Bohemia, Castillo de Kronborg, Federico Fellini, Michael Speaker, Rhino de Baños. [17]Rinocerontes (XIII) - Ambroise Paré, Luchas en Baroda, Journal des Voyages, Samuel Howitt, Alfred Edmund Brehm, Rinoceronte azul (el Keitloa). [18]Rinocerontes (XIV) - Anton Hirzinger, Gemelos, Kevin Prochaska, Feng Shui, Cristal de Lalique, Cristal Daum, Mats Jonasson, Copas, Láser. [18]Rinocerontes (XV) - Arena, Ji Yong Ho (지 용 호), Cristian Raduta, Beth Cavener Stichter, Bogdan-Adrian Lefter, Davis Murphy. [25]Rinocerontes (XVI) - Leszek Bujnowski, Didier Massard, Oscar Sanmartín, Kerry Lemon, Andreea Muntean, Mikel Uribetxeberría, Rino doméstico, Rinomorsa, Ava Gardner, Walt Disney. [20] {1}Rinocerontes (XVII) - Philip Galle, James Parsons, Johann Elias Ridinger, Bernhard Siegfried Albinus, Jan Wandelaar, Grabado en el Rijksmuseum, Ilustrated London News, Richard Lydekker. [26]Rinocerontes (XVIII) - Crepúsculo africano, Rhino City, Shel Silverstein, Rinoceronte en Cienfuegos, Marcelo Aguirre, Rossana Bossù, Pablo de Bella, Humor, Publicidad. [20]Rinocerontes (XIX) - Omersa, Edie Sedgwick, Rinoceronte de Dortmund [Ute Dreimann, Fachhochschule Dortmund Fachbereich Design, Jo Sontowski y Susanne Bien, Angelika Frye, Martin Dippel, Mike Mendoza, FABULA - O. Rost y N. Heitkämper, Carstern Hückert y Che Lovelace] Domenico Gnoli, Copenhagen City Hall. [26]Rinocerontes (XX) - Billetes [India, Tanzania, Mozambique, Indonesia, Rwanda / Burundi, Sudáfrica, Nepal, Zwazilandia, Congo, Angola, Sudán]. [36]Rinocerontes (XXI) - Vladimir Gvodzev, Ilene Meyer, Agnès Boulloche, Agostino Arrivabene, Kevin Earl Taylor, Nigel Cheney, Harry James, Makatron. [23]Rinocerontes (XXII) - Alexander Von Reiswitz, Ronny Hart, Chris Clor, Campañas de WWF, Rinos y aves [Sharon Bishop, John Lowin], Lynnette Shelley, Jess Yeomans, Parque Kruger. [20]Rinocerontes (XXIII) - Yuri Shpakovsky (Юрия Шпаковского), Ruben Cukier, Justin Sweet, Ashish D. Joshi, Age of Conan, Jade Dynasty, Adam Temple, Thomas Blackshear, Daphe Sheldrick, Rupey. [32] {2}Rinocerontes (XXIV) - Música [Rhinoceros, Henry Mancini, Kool & The Gang, Adrian Belew, Faith No More, Nickelback, Pearl Jam, Monty Are I, Clásicos], Relojes de vinilos. [17]Rinocerontes (XXV) - Numismática [India, Zimbabwe, Somalia, Ruanda, Sudáfrica, Monedas romanas, Islas Cook, ACE, Tanzania, Mozambique], Huchas. [27]Rinocerontes (XXVI) - Morgo Sladek, James W. Johnson, Guy Troughton, Heather Accurso, Michael Parkes, Ennie Co'xae Bob, William Kentridge, Ópera. [30] {1}Rinocerontes (XXVII) - The Rhino (Superhéroe) [John Salvatore Romita, Jr., Nick Dragotta], Dan Katcher, Kung Fu Panda, Ryan Harrison. [24] {3}Rinocerontes (XXVIII) - Horst Klemm, Johan Hoekstra. [20]Rinocerontes (XXIX) - George Ferris, John Lund, Peter Holme III, Gonzalo Villar, Salvador Dalí, Craig Shields, Francisco Sánchez, Amador Funes, Rinomontajes. [25] {1}Rinocerontes (XXX) - Samuel Daniell, Heinrich Rudolf Schinz, Karl Joseph Brodtmann, Elias Baeck, Emil Hanselmann, James Heath, Nicolas Maréchal, Étienne Geoffroy Saint-Hilaire / Frédéric Cuvier, Rinoceronte blanco norteño. [18]Rinocerontes (XXXI) - Iosua Tai Taeoalii, David Shepherd, Cecil Charles Windsor Aldin , Matazo Kayama, Julian Trevelyan, Miquel Barceló, Salvador Dalí. [19]Rinocerontes (XXXII) - Frank Arbelo, Feng Shen Ji (Manga), Berserk, Los Cabelleros del Rinoceronte Púrpura, Alberto Montt, Quino, Hugo Pratt, Lyman Young. [19]Rinocerontes (XXXIII) - Tarzán [Joe Kubert, Johnny Weissmuller, Gaylord DuBois y Paul Norris]. [34]Rinocerontes (XXXIV) - Zun, Cerámica, Alexandra de Lazareff, Esculturas, Gaetano Pompa, Glyptotek. [18]Rinocerontes (XXXV) - Adonna Khare, Onik Sahakian. [21]Rinocerontes (XXXVI) - Tyson Grumm. [12]Rinocerontes (XXXVII) - India, Pakistán, Muhammad Nasir al-Munshi, Bāburnāma, Navrang, Rao Ram Singh I, Maestro de Kota, Tīrthaṅkara Shreyansanath (श्रीश्रेयांसनाथ), Cultura del Valle del Indo, Templo Trishund Ganapati, Chitwan National Park. [25]Rinocerontes (XXXVIII) - James Angus, José Luis Carranza, Leszek Bujnowski, Beth Logan, Felix Bukh (Феликс Бух), Sam Nielson, Maureen Minchin, Fernando Andriacci, Ruben Arenas. [18]Rinocerontes (XXXIX) - Filatelia (I) [África Ecuatorial Francesa, Ajmán, Alemania, Angola, Antigua y Barbuda, Australia, Bélgica, Benin, Bophuthatswana, Borneo Septentrional, Botswana, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi]. [30]Rinocerontes (XL) - Templo Lakshmi, James Guppy, Saverio Polloni, Ronnie Wood, Adam Wawrzyniak, ROA en Johannesburgo, Zamość Zoo, Reid Park Zoo (Tucson), Museo de Historia Natural (NYC). [20]Rinocerontes (XLI) - Filatelia (II) [Ajmán, Angola, Antillas holandesas, Bután, Burundi, Camboya, Camerún, Chad, Congo belga, República del Congo, República Popular del Congo, Corea del Norte, Costa de Marfil, Cuba, Checoslovaquia, Dinamarca, Djibouti, España (Rio Muni), Estonia, Etiopía] [38]Rinocerontes (XLII) - Mario Avati, Richard Müller, William E. Skilling, Caras Ionut, Daron Mouradian, Tyson Grumm, Jonathan Delafield Cook, Franz Borghese. [13]Rinocerontes (XLIII) - Piero Travaglini, Jiraceronte, Niki de Saint Phalle, Salvador Dalí, Auguste Cain. [22]Rinocerontes (XLIV) - Nichole Theakston, Fernando García, Fabien Mérelle, Florence Jacquesson, Martin Wittfooth, Rinocerontes de marfil. [30]Rinocerontes (XLV) - Rino en un árbol, Lapislázuli, Chocolate, FAM Tenerife, Giovanni Bruzzi, Luigi Serafini. [21]Rinocerontes (XLVI) - Mapas antiguos [Henri Abraham Châtelain, Heinrich Scherer, Joan Nieuhoff], Antonio Tempesta, John Harris, Illustrated Sporting and Dramatic News, El Reino de la Naturaleza, Mar y Tierra, The Graphic, Georges Louis Leclerc. [24]Rinocerontes (XLVII) - Circo [Ringling Bros and Barnum & Bailey Circus, Sells Brothers Circus, Fredy Knie Circus, Circo Florilegio, Circo Americano] [21] {3}Rinocerontes (XLVIII) - George Stubbs, Ben Yin-Pan Kwok, Jaume Montserrat, Madeline von Foerster, Philipp Banken, Alana Dee Haynes, Michael Parkes, Hannah Yata, James Tan, Lynnette Shelley, Shirley Rebuffo. [18]Rinocerontes (XLIX) - Ingeborg Oderwald, Ilya Zomb, Nick Bibby, Lian Yu-Pei (連瑜佩). [25]Rinocerontes (L) - James Jean, Tony Karpinski, Lieke van der Vorst, Andrea Joseph, Jose Luis López Galván, Oleg Denisenko, Stephen Hazel, Bato Dashitsirenov (Бато Дашицыренов), Li Hui [李辉]. [22]Rinocerontes (LI) - Filatelia (III) [Afganistán, Chad, Comores, República Federal Islámica de Comores, Costa de Marfil, Francia, Fuyaira, Gabón, Gibraltar, Guinea Conakri, Guinea Bissau, Guinea Ecuatorial, Holanda, Hungría]. [30]Rinocerontes (LII) - Stanislao Lepri, Sophie Dickens, Travis Louie, Amandine van Ray, Willpheonix, Fernando Álamo, Quentin Vogel, Ambro Jordi. [18] {1}
Rinocerontes (LIII) - Vladimir Fedotko (Владимир Федотко), Alfred Kubin, Bryan Holland, Di Liu (柳迪), Ellen Jewett, Boz Mugabe, Tim O'Brien, Anton Semenov (Антон Семëнов), Balint Zsako, Javier Sáez Castán, Miguel Murugarren [25] {1}
Rinocerontes (LIV) - Tony Fredriksson, Xavier Cortada, Christiane Klatt, Antonio Guerrero, Adeusi, Lewis, Mbuka, Mtenko, Omari Amonde, Sophie Standing [39]
Rinocerontes (LV) - Patrick Schumacher [27]
Rinocerontes (LVI) - Sarah Soward, Lindsey Erin Anderson, Anne E. Shoemaker-Magdaleno, Caroline Selvey, Hue Tunan, Juan Jose Sabogal, WWF [30]
Rinocerontes (LVII) - Adonna Khare, Pedro Peralta, Wang Ruilin (王瑞林), Eduard Wolf-Harnier, Pierre Mathieu, David Gulden [33] {1}
Rinocerontes (LVIII) - Alessandro Barbaro, Licio Zanetti, Julius Rappoport, Angela Pileggi (Meadowknight), David Webb, Willie Tsang [32] {3}
Rinocerontes (LIX) - Eugène Ionesco, Alberto Durero (Albrecht Dürer), Roy Kuhlman, José Juan Acosta, Prin Limphongpand, Étienne Delessert [28]
Rinocerontes (LX) - Andy Warhol, James Guppy, Masao Kinoshita, Ruben Cukier, Tiffany Bozic, Wlad Safronow, Tyson Grumm, Caras Ionut, Martin Wittfooth, Adriaen Collaert, Francis Barlow, Jan Griffier, Pierce Tempest, Anónimos, Robert Jacob Gordon, Georges-Louis Leclerc, Friedrich Wilhelm Kuhnert [28]
Rinocerontes (LXI) - Katarzyna Kopańska [27]
Rinocerontes (LXII) - Ole Lund Kirkegaard, Rumle Hammerich, Kenneth Kainz [18] {8}
Rinocerontes (LXIII) - Kendra Haste, Dariusz Zieliński, James Chedburn, Loet Vanderveen, Verginer Matthias [29]
Rinocerontes (LXIV) - Catherine Alexandre, Leszek Bujnowski, Paco Pomet, Sophie Standing, Paul Rumsey, Adonna Khare, Elio Fidel Villate Lam, Maggie Taylor, Redmer Hoekstra, Tim Jeffs, James Hope Stewart, William Jardine [40]
Rinocerontes (LXV) - Lee W. Wright, Donnadieu Remy, Rien Poortvliet, Boza Ivanovic, Aaron Horkey, Dominique Salm, Johan Georget, Tatiana Kazakova, Pierre Fudarylí, Kensuke Fujiyoshi, John Anthony Baldessari, Humberto Rivas [25]
Rinocerontes (LXVI) - Laurent Baheux, Simen Johan, Robert Clark, Paul Bagley [17]
Rinocerontes (LXVII) - Pedro Linares López, Magaly Fuentes & José Calvo, Jacobo & Maria Ángeles, Familia Hernández, Héctor Lopez, Damián Morales, Francisco Morales, Manuel Cruz, Néstor Melchor, Raymundo & Catalina Fabian, Leonardo Linares, Mauricio Mercado Garcés, Adrián Daniel Velázquez Soto [37]
Rinocerontes (LXVIII) - Hans Kanters [19]
Rinocerontes (LXIX) - Agostino Arrivabene, Dariusz Zieliński, Nick Sheehy, Martin Copertari, Ignacio Iturria, Serge Van de Put, Nano Lopez, Lynn Hatzius, Jeff Friesen, Emily Jan, Basílica de San Marcos [24]
Rinocerontes (LXX) - Filatelia (IV) [India, Indonesia, Islas Cook, Kenya, Laos, Lesotho, Liberia] [41]
Rinocerontes (LXXI) - Antonio Possenti, André Duranton, Eduardo Alcoy, Pippo Ciarlo, Piero Gnesi, Claudio Cargiolli, Giuseppe Vignani, Walter Mac Mazzieri, Michael Mathias Prechtl, Manlio Amodeo, Walther Jervolino [22]
Rinocerontes (LXXII) - Momò Calascibetta, Edoardo Serra (Done), Lucilla Scalia, Gregorio Giannotta, Guido Airoldi, Marcantonio Raimondi Malerba, Vik Muniz, Olga Florenskaya y Alexander Florensky (Ольга Флоренская г. Александр Флоренский), Sherry Matlack, Ibrahim Miranda, Katsushika Hokusai (葛飾 北斎), Marcin Owczarek, Anna Berezovskaya (Aнна Березовская), Nick Brandt [22]
Rinocerontes (LXXIII) - Nick Mackman, Kang Sung-hoon (강성훈展), Juan Carlos Batista, Cristino Díez, Andrei Molnar, Matt Buckley, Leopoldo Martins, Bevan van Druten, Matt Torrens [39]
Rinocerontes (LXXIV) - Mary Sprague, Bryan Holland, Maroesjka Lavigne, Michael Sowa, Valerie Shaff, Save the Rhino, Noah, Alexander von Reiswitz, WWF [26] {2}
Rinocerontes (LXXV) - Albrecht Altdorfer, Alexandre-François Desportes, David Kandel, Egidius (Aegidius) Sadeler, Juan de Borja y Castro, Giambattista (Giovanni Battista) della Porta, Peter Kolbe (Kolb), Conrad Lycosthenes (Conrad Wolffhart), Giovanni Giacomo Penni, Gulielmi Pisonis, Jacob Tyopt (Jacobus Typotius), Juan Francisco de Villaba [28]
Rinocerontes (LXXVI) - Scott Musgrove, Carlos Ricci, Ricardo Solís, Pierre-Alex Gael, Roberto Cortés [35] {1}
Rinocerontes (LXXVII) - Jorge Pérez Rodríguez, Caligrafía árabe, Dušan Polakovič, Tahiche Díaz, Todd Wills Lockwood, Carol Carter, Nadim Karam, João Guapo, Martin Düfert, Chris Van Allsburg, Jorge Zambrano Núñez, Sarah Moon, Dimitar Neshev, Escaparate en Cuenca, Museo Provincial de Cuenca, Museo Paleontológico de Cuenca [29]
Rinocerontes (LXXVIII) - Chie Hitotsuyama (一ツ山 チエ), Michel Loeb, William Pérez Fernández, Piero Figura & Gianni Seguso, Pete Oxford, Lindsay Robertson, José Luis López Galván, J.A.W. Cooper, Otto Schade, Varmint Rodeo (CatLauncher), Jacub Gagnon, Jennifer Keim Swartz, Dean Crouser [39] {3}
Rinocerontes (LXXIX) - Adrian Steirn, Daniel Haesslich [19] {2}
Rinocerontes (LXXX) - David Yarrow, Marcin Owczarek, Jaime Sanjuan Ocabo, Rory Carnegie, Sergio Bustamante, Rohan Sharad Dahotre, Alain Le Foll, ROA, Delon Moody, Giffy Duminy [35]
Rinocerontes (LXXXI) - Camilla Le May, Kate Bergin, Andrea Paganini, Miquel Aparici, Óscar Aristigueta, Óscar Domínguez, James Calvin Christensen, Pascal Chesneau, Fernando Suárez Reguera, Gilbert Legrand, Rinocerontes de alambre [39]
Rinocerontes (LXXXII) - Claudia Giraudo, Paola Demicheli, William Kentridge, Jeff McNelly, Tim Flach, George Carlson, Svjetlan Junaković, Frank Horvat, Dawid Planeta [20]
Rinocerontes (LXXXIII) - Tom Middleton, Tom Cunningham, Antonio Alza, Christine Lamberth, Richard Symonds, Adonna Khare, Helen McNicholas [28]
Rinocerontes (LXXXIV) - Armando Bergallo, Patrick Cabral, Nerina Canzi, Dalia del Bue, Rakhmatulin Roman Fitratovich (Рахматулин Роман Фитратович), Hua Tunan, Josh Keyes, Lius Lasahido, Alexandra de Lazareff, Jordan MacLachlan, Masayoshi Matsumoto (松本壮由), Igor Morski, Jagannath Panda, Anna Rodionova (Анна Родионова), Alfredo Ruiz de Luna González, Jean Baptiste Vendamme, Reciclaje, Rinoceronte de oro Mapungubwe [25]
Rinocerontes (LXXXV) - Ocean Sole, Daniel Kikuvi, Rhino Flops, Thula Thula Rhino Fund, Robert Bradford, Dariuz Zieliński, Fernando Lorenzo, Enrico Lima, Marcelo Salazar [42] {1}
Rinocerontes (LXXXVI) - Ilyas Sayayrovich Aidarov, Slavi Aladjova, Jean Pierre Arboleda, Marie-Claire Colyer, Kelsey Wailes (Eat Toast), McKenzie Fisk, Heather Gauthier, Tyson Grumm, Linda Ridd Herzog, Lynnette Shelley, Sherrie H. Sinclair [24]
Rinocerontes (LXXXVII) - Gillie and Marc Schattner [34] {3}
Rinocerontes (LXXXVIII) - Juan Carlos Batista, Alberto Decena, Pierre Matter, Blank William [26]
Rinocerontes (LXXXIX) - Ami Vitale, Jerry LoFaro, Ilya Zomb, Conor Walton, Wojtek Kowalczyk, Izstvan Orosz, Anil Saxena, Nicolas "Nick" Wambolt [34]
Rinocerontes (XC) - Rinocerontes chinos de piedra y bronce, Rembrandt Bugatti, James Lippitt Clark, Giuseppe Tirelli, Arek Szwed, Charlotte Poulsen, Shelley Muzylowski Allen, Jon Rafman, Pino Pascali [48] {1}
Rinocerontes (XCI) - Matthäus Bechstein, Johann Christian von Schreber, Ludwig Reichenbach, Aloys Zötl, Raden Saleh, Michiel Coxcie, Simon de Myle, Charles Willson Peale, Edward Hicks, Filippo Palizzi, Currier & Ives [Nathaniel Currier, James Merritt Ives], Tom duBois, Mia Tavonatti, Zac Kincade, Steve Crisp, Sasha Sokolova (Саши Соколовой) [41]
Rinocerontes (XCII) - Bruno Pontiroli, Norbertine Bresslern-Roth, Kisung Koh, Bill Mayer, Tyson Grumm, Su Yeong Kim, Marzio Tamer, Roberto Rizzo, Kerby Rosanes, Alexis Keunen, Ashot Yan (Grigoryan), Brian Keith Stephens, Marc Davet [33]
Rinocerontes (XCIII) - Filatelia (V) [Madagascar, Malasia, Malawi, Maldivas, Mali, Manama (Ajman), Micronesia, Moldavia, Mongolia, Mozambique] [41]
Rinocerontes (XCIV) - Lee Song-joon (이송준), Hamish Mackie, Iliana Cardeza, Malvina Ocampo, Lesley D. McKenzie, Michael Myekwa, Stephane Roberts, Pam Rundle, John A. Tobler, Yang Tae Geun (양태근), Yi Chul Hee (이철희) [36]
Rinocerontes (XCV) - Laura Ball, Jillian Ludwig, Fabrizio Riccardi, Andrea Berlinghieri, Silvano "Abacuc" Gilardi, Julien Tabet, Julien Tabet, Publicidad [31]
Rinocerontes (XCVI) - Máscaras [República Dominicana, México, Ghana, Burkina Faso, Costa de Marfil, Mozambique, Indonesia], Ajedrez [India, Malawi, Kenya, EE.UU.], Peinetas [36]
Rinocerontes (XCVII) - Artavazd Talalyan (Արտավազդ Թալալյան), Michael Lobyrev (Михаил Лобырев), Daniel Schlier, Jennifer Gennari, Heather Lenefsky, James Guppy, Casey H. Perez, Cynthia Roudebush, Dušan Krtolica, Zoe Keller, Jean-Baptiste de Poret, Andy Warhol [37]
Rinocerontes (XCVIII) - Wang Ruilin (王 瑞琳), Esculturas de resina, madera y roca volcánica, Mitchell Grafton, Los hermanos Chapman, Rob & Nick Carter, David Mach, David Yarrow, Eileen Cooper, Mauro Perucchetti, Jonathan Yeo, Marc Quinn, Nicholas James "Nick" Gentry, Patrick Hughes, Charming Baker, Ronald David "Ronnie" Wood, Zhang Huan (張洹), El rinoceronte de la Torre de Belém [42]
Rinocerontes (XCIX) - Alan M. Hunt, Amberlee Rosolowich, Miguel Macaya, Fabrizio Clerici, Giuliano Costa, Franco Tempesta, Hakan Kamışoğlu, Shirley Rebuffo, Josh Keyes, Bill Carman, Masaaki Sasamoto (笹本正明), Ricardo Pérez Alcalá, Aleksander Marek Korman, Crystal Smith, Elin Johnsen, William E. Scheele [25]
Rinocerontes (C) - William "Will" Burrard-Lucas [20] {1}
Rinocerontes (CI) - Dariusz Zieliński, William Moreira Cruz, Ostinelli & Priest, Antoinette Briët [42]
Rinocerontes (CII) - John Mark Moore [28]
Rinocerontes (CIII) - Richard Texier [32] {1}Rinocerontes (CIII*) [Asonancias / Assonances (XXVII)] - Sergei Tyukanov (Сергей Тюканов), John Mark Moore, Richard Texier, Gillie and Marc Schattner, Sarah Soward, Joshua Davis (frogman87), Adam Lindsay Honsinger, Dariusz Zieliński, Pedro Peralta, Jacub Gagnon, Nicolas Rubinstein [17]Rinocerontes (CIV) - Abacuc (Silvano Gilardi), Gilles Aillaud, Arnold (Арнольд), Bernard Buffet, Luigi Leonidi, Alexander Calder, Rusty Fretner, Katarzyna Karpowickz, Olmedo Mezzoli, Steve Nayar, Lynnette Shelley, Giacomo Soffiantino, Marzio Tamer, Heather Ujiie, Madeline von Foerster [31]Rinocerontes (CV) - Mafa Alborés, Estela de Castro, Candida Höfer, Manuel Vilariño, Andoni Bastarrika, Luis Pérez Mínguez, Antoni Socías Albadalejo, Valentín Vallhonrat Ghezzi, Hiroshi Sugimoto, (杉本博司), Marcel van Luit, Ramon López, Wolf Ademeit, Steve Winter [37]
Entradas Relacionadas:
Iconografía del rinoceronte. Mafa Alborés y Javier Fuentes.
Memoria lingüística y memoria visual. El rinoceronte de Durero y el Unicornio de Marco Polo
LA BESTIA IMAGINADA. ANIMALIDAD E IMAGEN.
Unicornios y Unicornios marinos. Repaso iconográfico y analítico a partir del trabajo de investigación de Natalie Lawrence.
Estela de Castro. Zoocosis. El síndrome de los animales cautivos en parques zoológicos observado por la mirada del fotógrafo. Contexto y antecedentes.
Encontrar pavos reales blancos. (Aportaciones a la antrozoología artística: Un repaso a nuestros principales referentes y una obligada mención a Concepción Cortés Zulueta. Complementación a "Animal Blanco, Animal Negro, Animal Blanco y Negro" en su revisión de la Iconografía del Pavo Real Blanco)
La mejor definición de la Imagen Animal actual mediante la peor definición de la Imagen Animal actual. Mapas de bits y mosaicos fotográficos por Mikami Yoshiyuki y JJSmooth44. Googleramas de googleramas. El cuadro dentro del cuadro.(II)
Animales en la publicidad y publicidad de concienciación animal. Publicidad y Ecologia.
Para no decirte que no tengo palabras, te diré que las que tengo se me quedan escasas. Así que te dejo un mogollón de gracias por todo el curro que haces en aras de la divulgación y análisis de todo lo que se genera por ahí en el vasto universo creativo relacionado con la zoología, el arte y sus intersecciones.
ResponderEliminarPor afinar el dato, una tontería, no he vivido en Barcelona. Sólo en Vigo durante 3 años hace décadas, y aquí en Tenerife desde 2000.
Me encantó lo de ponernos los cuernos, y en contra de lo que diría el sentido común espero que sigamos haciéndolo durante mucho tiempo.
Un abrazo enorme.
Javi.
Hermosos!!!
ResponderEliminar