Albrecht Dürer (Durero) [Animales en grabados]
Por Javier Fuentes
Durero es un artista cuyo trabajo me gusta especialmente. Su
"Rinoceronte" no sólo inspiró siglos de imaginería en toda Europa, sino
que también me inspiró a mí en mi serie fetiche. Creo que es una buena
opción para cerrar el año en el blog.
Hace unos días tuve oportunidad de recorrer una muestra de grabados Durero pertenecientes a la colección de la Biblioteca Nacional de España. Afortunadamente es posible conseguir en la Red imágenes de muy buena calidad, lo cual me permite hacer una selección de los que más me gustan y ampliaciones que permiten apreciar la maestría del artista, utilizando como excusa la representación de animales en éstas obras. Además de los caballos, hay una infinidad de animales presentes en sus composiciones. Aquí algunos de ellos especialmente llamativos.
Hace unos días tuve oportunidad de recorrer una muestra de grabados Durero pertenecientes a la colección de la Biblioteca Nacional de España. Afortunadamente es posible conseguir en la Red imágenes de muy buena calidad, lo cual me permite hacer una selección de los que más me gustan y ampliaciones que permiten apreciar la maestría del artista, utilizando como excusa la representación de animales en éstas obras. Además de los caballos, hay una infinidad de animales presentes en sus composiciones. Aquí algunos de ellos especialmente llamativos.
Dürer is an artist whose work I love especially. His "Rhinoceros" not
only inspired centuries of imaginery throughout Europe, but also
inspired me in my fetish series. I think is a good choice to close the
year in the blog.
A few days ago I had a chance to enjoy an exhibition of Dürer prints from the collection of the National Library of Spain. Fortunately is possible get on the Internet images of very good quality, which allows me to make a selection of the ones I like and enlargements to appreciate the artist's mastery, using as an excuse the representation of animals in these works. Besides the horses, there are countless animals in his compositions. Here some of them especially striking.
A few days ago I had a chance to enjoy an exhibition of Dürer prints from the collection of the National Library of Spain. Fortunately is possible get on the Internet images of very good quality, which allows me to make a selection of the ones I like and enlargements to appreciate the artist's mastery, using as an excuse the representation of animals in these works. Besides the horses, there are countless animals in his compositions. Here some of them especially striking.
"Melencolia I (Melancolía I)'', buril, 24 × 18,8 cm., 1514
Junto con "El caballero, la Muerte y el Diablo" y "San Jerónimo en su
celda" (que incluyo a continuación), compone el grupo de las Estampas
Maestras realizadas entre 1513 y 1514, y son la culminación del trabajo
de Durero como grabador. Ésta en concreto es una obra llena de misterio y
simbolismos, que la ha hecho objeto de profundos análisis y diversas
interpretaciones. En una composición complicada y llena de elementos,
destaca la figura del perro. Dicen por allí que, si bien
tradicionalmente la presencia del perro representa la fidelidad, éste,
flaco y enroscado a los pies del personaje principal, sería una alusión a
la melancolía y la locura. In english here.
''Melancolía I'' (detalle)
"The Prodigal Son (El hijo pródigo)", buril, 9 3/4" x 7 1/2", 1496
En 1496 crea "El Hijo Pródigo", alabado décadas después por el
historiador del arte Giorgio Vasari por su calidad germánica. Pronto
produciría otras espectaculares y originales imágenes como Némesis
(1502), El Monstruo Marino (1498) [ver al final del post] y San
Eustaquio (c.1501), con un detalladísimo paisaje de fondo y animales.
Sus paisajes de éste período, como el Estanque en el Bosque y Molino del
Sauce son muy diferentes a sus acuarelas tempranas. Hay un mayor
énfasis en tratar de captar la atmósfera más que en representar la
topografía. Traducido del artículo sobre Durero en Wiki. In english here.
"El hijo pródigo" (detalle)
"The Virgin and Child with the Monkey (La Virgen y el Niño con un mono)", grabado, 7 1/2" x 4 3/4", c.1498
"La Virgen y el Niño con un mono" (detalle)
La obra gráfica de Durero comprende más de un centenar de grabados al
cobre y alrededor de 300 en madera. Salvo alguna excepción, copias de
gran calidad pueden encontrarse en la Colección de Obra Gráfica del
Städel y la mayoría provienen de la colección del fundador de la
institución, Johann Friedrich Städel, adquiridas a finales del siglo
XVIII y principios del XIX. Información de aquí.
"Ritter, Tod und Teufel (El Caballero, La Muerte y El Diablo) [Knight, Death and the Devil]"
Buril, grabado, 24,5 × 19,1 cm., 1513
Dürer's graphic works comprise more than 100 copper engravings and
around 300 woodcuts. With only a few exceptions, high-quality copies can
be found in the Graphic Art Collection of the Städel and most date back
to the collection of the institution's founder, Johann Friedrich
Städel, and were acquired at the end of the 18th and early 19th century.
Info from here.
"El Caballero, La Muerte y El Diablo" (detalle)
San Jerónimo
"Der heilige Hieronymus im Gehäus (San Jerónimo en su celda) [St Jerome in his Study]"
Buril, 24,7 × 18,8 cm., 1514
"San Jerónimo en su celda" (detalle)
El santo está retratado en actitud profundamente pensativa, sentado a la
mesa bajo una iluminación natural sesgada, con su propia luz emanando
desde detrás y alrededor de su cabeza en un halo brillante. Está absorto
en sus estudios, sin atender a los otros residentes de la habitación:
un perro durmiente y el león. Éste ha permanecido fielmente al lado de
Jerónimo desde que el santo, compadecido, le quitó una espina de su
garra. En las representaciones visuales del santo, el león es su
atributo, y Jerónimo es raramente (o nunca) visto sin éste símbolo de
ferocidad domada. Traducido de aquí. In english here.
"Der heilige Hieronymus im Gehäus (San Jerónimo en su celda) [St Jerome in his Cell]"
Xilografía a fibra, 23,5 x 16 cm., 1511
"San Jerónimo en su celda" (detalle)
"San Jerónimo en la Cueva [Saint Jerome in a Cave]", Xilografía a fibra, 6 3/4" x 4 7/8", 1512
En éste grabado, el inseparable león de San Jerónimo aparece
semiescondido, asomando detrás de un árbol en la esquina inferior de la
lámina, a diferencia de las otras representaciones en las que tiene una
presencia destacada en primer plano. De todas formas, a pesar de la
posición privilegiada, el uso de la perspectiva que hace el artista
lleva la vista indefectiblemente hacia el santo.
"San Jerónimo en la Cueva" (detalle)
"San Jerónimo Penitente en el Desierto [St. Jerome in the Wilderness]", 1496 (detalle)
Aquí
se puede leer un interesante análisis sobre el curioso rostro
antropomorfo del león en éste grabado. Como el propio título del blog
sugiere (Every painter paints himself [Todo pintor se pinta a sí
mismo]), proponen que en realidad en la cara del león estaría la
representación de la del propio artista. In english here.
Sobre los varios grabados de San Jerónimo realizados por Durero, también se puede leer aquí.
"Adán y Eva [Adam and Eve]", Buril, 25,2 x 19,4 cm., 1504
"Adán y Eva" (detalles)
Las imágenes de desnudos tienen para Durero una doble significación que
responde por un lado a las proporciones universales de la belleza y por
el otro a su correspondencia fiel con la realidad. Con la intención de
convertir a la pareja bíblica en símbolo universal, puso a sus pies la
analogía de los cuatro temperamentos, representados por un anta para la
melancolía, una liebre para el carácter sanguíneo, un buey para el
flemático, y un gato para el colérico. Comentario de aquí.
"Adán y Eva" (detalle)
"San Eustaquio [St. Eustace]", Buril, 1501
"San Eustaquio" (detalle)
"San Eustaquio" (detalle)
"The Fall of Man (La caída del Hombre)", grabado, 1511
Éste es el primero de la serie conocida como "The Small Passión (La
Pasión pequeña)", consistente en un conjunto de 36 láminas y un par de
prólogos, titulada oficialmente "Passio Christi ab Alberto Durer
Nurenbergensi effigiata cum varii generis carminibus Fratris Benedicti
Chelidonii Musophili.", Nuremberg, 1511.
Y para finalizar una selección de perritos presentes en los grabados del
Maestro en sus series de "La Pasión". Pertenecen a éstos:
1.- "Christ before Pontius Pilate (Cristo ante Poncio Pilatos)", La Pasión pequeña, 1511
2.- "The Bearing of the Cross (Cristo cargando con la cruz)", La Pasión grande, 1498-99
3.- "The Flagelation (La flagelación)", La Pasión grande, 1498-99
4.- "Christ before Caiaphas (Cristo ante Caifás), La Pasión pequeña, 1511
Acuarelas y un par de grabados más...
Watercolors and a couple of engravings...
"Willow Mill (El molino del sauce)", huecograbado, 1496-98. Bibliothèque Nationale, Paris, France
"Pond in the Woods (Estanque en el bosque)", acuarela, 26,2 x 36,5 cm. British Museum
Hay un acuerdo generalizado en que éste paisaje es una de las más
delicados entre los retratos de Durero de la naturaleza. Está pintado
con acuarelas. Durero fue el primer artista en reconocer el potencial de
la acuarela. De hecho, su trabajo como paisajista elevó el status de
ésta técnica.
A la izquierda vemos troncos rotos de pinos sobre un bancal de pastos. A
la derecha más pinos, cuyas copas de un verde profundo llenan el papel.
Entre ellos, el azul profundo del agua se pierde en el horizonte
distante que se va oscureciendo. Mientras el sol asoma, las nubes toman
un color azul intenso que se refleja en el azul del lago. Del mismo
modo, el verde de las ramas de los pinos están balanceadas por el verde
de los bancales que rodean el agua. La pincelada fluida de Durero y sus
colores intensos consiguen una hermosa y armónica representación de una
naturaleza en calma.
La escena puede ser de las afueras de Nüremberg, y probablemente fue
pintada por Durero al regreso de su primera visita a Italia, alrededor
de 1496-97.
Traducido de la ficha de la obra en el sitio web del Museo Británico.
In english here.
"Nemesis, Great Fortune (Némesis, Gran Fortuna)", Buril, 32,9 x 22,4 cm., 1502
"Das Meerwunder (El monstruo marino) [The Sea Monster]", Buril, 24,6 × 14,7 cm., c.1498
exelentes imágenes de durero parece ver el alma humana
ResponderEliminarTe mencioné con este post sobre Durero en el post de mi blog hoy. Un saludo.
ResponderEliminarhttp://espiadelbar.blogspot.com.es/2013/08/noticia-1235-desde-el-bar-alberto.html
Gracias, Canichu, pero quiero aclarar que Javier Fuentes, el autor de este post que he publicado aquí, lo hizo originalmente en su excelente "Hurgador del Arte", en el enlace original:
Eliminarhttp://elhurgador.blogspot.com.es/2012/12/albrecht-durer-durero-animales-en.html
De hecho, el post está linkado a su original.
Lo del "Animal Invisible" es cosa mía, y estas exquisiteces aportadas por Javier Vienen de "El Hurgador del Arte" y son sólo aperitivos del vasto contenido de interesantes entradas de un blog de referencia para el nuestro.